我在那边贴了这个,哈哈,有点儿胡闹的意思。我就是想证明,中国是个极其喜欢胡言乱语的民族,启明说这是汉字思维之故,汉字思维的民族弱于论理,一向对启明的理论半信半疑,但最近开始倾向于相信了。。。
========================
中世的日本,在狭小的土地上有几百个藩国。每个藩国由一个掌握强大权利的「大名」和他的战士——武士们统治。在人口200万的大都市江户(现在的东京),天皇授权「将军」组织中央政府,即幕府。虽然是中央政府,但幕府却只能直接管辖自己直属的占全国约1/4的土地。其它各藩国独立行使行政、军事、财政、司法权利,甚至还可以自己发行货币。幕府和各藩国有自己独立的武装,免不了时时通过武力解决相互间的矛盾。幕府凭借自己强大的军事力量支配这些藩国,要这些藩国承担一些劳役和义务。
这样的政治形态,被称为“封建”,即所谓的“封国土,建诸侯”。
这句话源自中国的古籍,但造词“封建”,是日本的专利。
(在这里要首先感谢2u2m,,上次给我贴出英文的Feudalism的定义。)俺英文比较潮,不过看下面这两段,觉得日本用“封建社会”定义自己的某个时代,译成英文是Feudalism,很贴切。
---------------------------------------
Feudalism, contractual system of political and military relationships existing among members of the nobility in Western Europe during the High Middle Ages.
Feudalism was characterized by the granting of fiefs, chiefly in the form of land and labour, in return for political and military services-a contract sealed by oaths of homage and fealty (fidelity). But lord and vassal were both free men and social peers, and feudalism must not be confused with seignorialism, the system of relations between the lords and their peasants in the same period.
---------------------------------------
我不明白的是,日本在近代反封建,那是为了推翻幕府建立中央集权。
中国在近代将“封建”一词“逆輸入”了去,中国的“封建”到底是什么定义?译成英文是什么? 中国在近代反封建社会(主义),可中国早就是中央集权的国家乐,到底是在反什么呢?
|